Judges 3:16
LXX_WH(i)
16
G2532
CONJ
και
G4160
V-AAI-3S
εποιησεν
G1438
D-DSM
εαυτω
N-PRI
αωδ
G3162
N-ASF
μαχαιραν
G1366
A-ASF
διστομον
N-GSF
σπιθαμης
G3588
T-NSN
το
G3372
N-NSN
μηκος
G2532
CONJ
και
G4024
V-AMI-3S
περιεζωσατο
G846
D-ASF
αυτην
G5259
PREP
υπο
G3588
T-ASM
τον
N-ASM
μανδυαν
G1909
PREP
επι
G3588
T-ASM
τον
G3313
N-ASM
μηρον
G3588
T-ASM
τον
G1188
A-ASM
δεξιον
G846
D-GSM
αυτου
Clementine_Vulgate(i)
16 Qui fecit sibi gladium ancipitem, habentem in medio capulum longitudinis palmæ manus, et accinctus est eo subter sagum in dextro femore.
DouayRheims(i)
16 And he made himself a two-edged sword, with a haft in the midst of the length of the palm of the hand, and was girded therewith, under his garment, on the right thigh.
KJV_Cambridge(i)
16 But Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and he did gird it under his raiment upon his right thigh.
Brenton_Greek(i)
16 Καὶ ἐποίησεν ἑαυτῷ Ἀὼδ μάχαιραν δίστομον, σπιθαμῆς τὸ μῆκος αὐτῆς· καὶ περιεζώσατο αὐτὴν ὑπὸ τὸν μανδύαν ἐπὶ τὸν μηρὸν αὐτοῦ τὸν δεξιόν.
JuliaSmith(i)
16 And Ehud will make to him a sword, and to it two mouths; a cubit its length: and he will gird it from under his garments upon his right thigh.
JPS_ASV_Byz(i)
16 And Ehud made him a sword which had two edges, of a cubit length; and he girded it under his raiment upon his right thigh.
Luther1912(i)
16 machte sich Ehud ein zweischneidig Schwert, eine Elle lang, und gürtete es unter sein Kleid auf seine rechte Hüfte
ReinaValera(i)
16 Y Aod se había hecho un puñal de dos filos, de un codo de largo; y ciñósele debajo de sus vestidos á su lado derecho.
Indonesian(i)
16 Pada suatu hari Ehud membuat sebilah pedang bermata dua yang panjangnya hampir setengah meter. Ia menyandangkan pedang itu pada pinggangnya sebelah kanan di dalam bajunya,
ItalianRiveduta(i)
16 Ehud si fece una spada a due tagli, lunga un cubito; e se la cinse sotto la veste, al fianco destro.
Lithuanian(i)
16 Ehudas pasidarė dviašmenį durklą vienos uolekties ilgio ir jį diržu prisijuosė po savo drabužiais dešinėje pusėje.
Portuguese(i)
16 E Eúde fez para si uma espada de dois gumes, de um côvado de comprimento, e cingiu-a à coxa direita, por baixo das vestes.